Это случилось много-много лет назад. Жил тогда в городе Ниигата что
в провинции Эгисэнь, один молодой человек по имени Нагао Чосэй. Отец
его был очень известным врачевателем. По семейной традиции, это
занятие, требующее долгого обучения, переходило от отца к сыну в
течение многих поколений. Как-то раз, когда Нагао исполнилось десять
лет, к ним в дом приехал погостить богатый друг отца со своими
домочадцами, прислугой и телохранителями. Когда же через несколько дней
прибывшие покинули гостеприимных хозяев, Нагао узнал, что он обручен с
О-Тэй, шестилетней дочерью гостя. А еще он узнал, что обе семьи
заключили договор, по которому свадьба должна состояться сразу же по
окончании обучения Нагао. Однако лишь карма предопределяет судьбу
человека. Ибо здоровье О-Тэй оказалось слабым и к пятнадцати годам
болезнь легких привела ее на порог смерти. И вот настал день, когда
послали за Нагао с тем, чтобы он успел сказать последнее «прости» своей
невесте.
Войдя в дом, юноша почувствовал запах
воскуряемых благовоний. Синий дым от них причудливо обвивался вокруг
светло-коричневых брусьев каркаса помещений, ленивыми лентами проникал
сквозь щели в циновках, закрывающих проходы между комнатами,
переплетался, клубясь, за силуэтами молчаливо проходящих слуг. В
комнате больной он опустился на колени около ее ложа. Послышался голос:
-
Нагао-сан, мой жених! Мы были обещаны друг другу еще со времени нашего
детства. А в конце этого года мы должны были пожениться. И вот я должна
умереть. Боги знают, что действительно для нас лучше. Подумай, если бы
я смогла прожить еще несколько лет, то тем самым я бы только принесла
беспокойство и горе окружающим. С моим слабым болезненным телом я бы не
смогла быть тебе хорошей женой. Поэтому, я думаю, это было бы эгоизмом
продолжать хотеть жить, пусть даже ради тебя. Сама я уже смирилась с
тем, что скоро умру, но я хочу, чтобы и ты пообещал мне сейчас, что не
будешь слишком горевать… когда я уйду. Да, я очень скоро уйду, но хочу
тебя утешить тем, что, как мне кажется, мы встретимся снова.
- Конечно, мы встретимся снова, - эхом повторил Нагао, - и в той Совершенной Стране не будет боли расставаний.
-
Нет, ты не прав, - мягко возразила О-Тэй, - я имею в виду вовсе не
Совершенную Страну. Я почему-то уверена, что нам суждено встретиться
снова здесь, в этом мире… Несмотря на то, что завтра меня похоронят…
Нагао
ошеломленно смотрел на нее, не в силах собраться с мыслями. В ответ на
свое удивление он увидел слабую улыбку на ее милом лице.
Своим тихим, прерывающимся, почти призрачным голосом
О-Тэй продолжала:
-
Да, я имею в виду, что в этом мире, в этой настоящей твоей собственной
жизни, Нагао-сан… Если только ты действительно очень захочешь этого. И
еще, для того чтобы это произошло, я должна снова родиться девочкой.
Потом вырасти… Поэтому тебе придется ждать… Пятнадцать-шестнадцать лет…
Это действительно долгий срок… Но, мой суженый, тебе ведь сейчас только
девятнадцать…
Скорее для того, чтобы утешить девушку в последние минуты ее жизни, чем говоря искренне, Нагао ответил нежно:
-
Ждать тебя, моя невеста, - это сладкий долг и счастливая обязанность.
Ведь мы обещаны друг другу. И это обязательство действует на протяжении
семи существований.
- Я вижу, ты сомневаешься? - спросила О-Тэй, вглядываясь в его лицо.
-
Моя единственная, - ответил он, - если я и сомневаюсь, то только в том,
что я смогу узнать тебя в другом обличий и под другим именем. Известна
ли тебе какая-нибудь примета или знак, о которых ты можешь сообщить мне
сейчас?
- Этого я не знаю, - ответила она. - Только боги
и сам Будда могут ведать, как и где мы встретимся. Но я уверена, -
очень, очень, очень уверена, что если ты не будешь против того, чтобы
принять меня вновь, я смогу вернуться к тебе. Запомни эти мои слова: я
смогу вернуться к…
Она вдруг умолкла. Ее глаза закрылись. О-Тэй была мертва.
Нагао
искренне, нежно любил О-Тэй. Горе его не было притворным. Лучшие
мастера каллиграфии по его заказу сделали поминальную табличку, на
которой было начертано ее Цокумиё. Этот поступок нарушал буддийские
традиции, но Нагао поверил словам О-Тэй и не хотел привыкать к мысли,
что потерял ее навсегда. Он поставил поминальную табличку в своем
буцудане и каждый день молился и воскурял благовония перед ней.
Нагао
много думал о тех странных вещах, о которых ему поведала О-Тэй перед
смертью. И в надежде, что это сбудется, а также для того, чтобы
умилостивить дух усопшей, он написал торжественное обещание взять ее в
жены, если она когда нибудь вернется к нему на землю в ином женском
обличий. Этот свиток он запечатал своей печатью и поместил в буцудане
рядом с поминальной табличкой О-Тэй.
Шли годы. Постепенно
родные Нагао начали требовать, чтобы тот взял себе жену. Ведь Нагао был
единственным сыном в семье, насчитывающей несколько десятков поколений.
Невозможно было допустить, чтобы эта длинная цепь прервалась. И через
некоторое время Нагао уступил желаниям близких, взяв жену по выбору
своего отца. Но и после свадьбы он продолжал посещать свою семейную
гробницу и исполнять ритуал перед поминальной табличкой О-Тэй, Делая
это, он всегда вспоминал свою невесту с нежностью и любовью. Но мало
помалу ее образ становился в его памяти все туманнее и наконец стал
похож на сон, который так трудно вспоминается днем.
Нагао
пришлось испытать много горя. Один за другим умерли его родители. Жена
и единственный маленький сын были зарублены сумасшедшим самураем.
Остался Нагао в этом мире один. Он покинул свой осиротевший дом и
пустился в долгое далекое путешествие в надежде забыть свои печали.
Однажды
во время своих странствий Нагао остановился на ночлег в маленькой
горной деревушке Икао. Это место издревле славилось своими теплыми
источниками, приносящими облегчение больным. А еще Икао было известно
как селение, основанное богами, когда те собирались здесь, чтобы
полюбоваться на окрестности. И действительно, вид отсюда на окружающую
горы местность открывался прекрасный.
Хозяин постоялого
двора, где Нагао снял комнату, сказал, что сейчас придет девушка
служанка и принесет все необходимое. И вот она появилась, неся перед
собой масляный светильник. От того, что увидел Нагао в неверных бликах
этого света, его сердце забилось так, как оно никогда еще не билось в
его груди. Так странно, так поразительно эта девушка напоминала ему
О-Тэй, что Нагао вынужден был ущипнуть себя, чтобы поверить, что это не
сон. То, как она ходила, принося еду и питье или наводя порядок в
комнате гостя, каждый ее жест, поза, малейшее изменение выражения ее
лица - все оживляло в нем спрятавшиеся было в туман забвения милые
воспоминания о девушке, с которой он был обручен в молодости. Он
заговорил с ней о чем-то, и она отвечала ему мягким чистым голосом,
сладость которого разгоняла печали прежних лет.
Наконец, в совершенном волнении Нагао спросил:
-
Старшая Сестра, ты так сильно напомнила мне одну женщину, которую я
знал давным-давно, что я замер, когда ты впервые вошла в эту комнату.
Однако прости меня, если я задам тебе вопрос: откуда ты родом и как
тебя зовут?
И сразу же незабвенным голосом умершей О-Тэй девушка ответила:
-
Меня зовут О-Тэй, а ты Нагао Чосэй, мой обещанный муж. Семнадцать лет
назад я умерла в Ниигата. После моей смерти ты написал обещание
жениться на мне, если я когда-нибудь встречусь с тобой в этом мире
снова. И ты запечатал написанное своей печатью и положил его в буцудан,
рядом с поминальной табличкой, на которой написано мое Цокумиё. И вот я
вернулась.
Произнеся последние слова, девушка лишилась чувств.
Нагао
женился на девушке из Икао. Их брак был счастлив. Но ни разу после
первой их встречи она не могла вспомнить, что она говорила в тот вечер.
Как не могла вспомнить и что-либо о своем предыдущем существовании. Это
воспоминание о прошлом рождении волшебным образом вспыхнуло на один
краткий миг с тем, чтобы померкнуть навсегда..
Источник: http://leit.ru/ |