За кладбищем при храме Сёцанийи, в пригороде столицы, когда-то стоял
одинокий маленький домик, в котором жил старый человек по имени
Такахама. По причине его спокойного дружелюбного характера все соседи
любили старика, хотя и считали его слегка тронувшимся. Ибо от человека,
который выполняет все буддийские церемониалы, ожидают, что он женится и
даст продолжение своему роду. Но он жил здесь совершенно одиноко уже
более двадцати лет. Ни одному человеку не удалось убедить Такахаму
взять в свой дом жену. И никто ни разу не заметил, чтобы у него
возникли любовные отношения с какой-либо особой.
Однажды
летом Такахама почувствовал себя плохо и понял, что дорога его жизни
подходит к концу. Он послал за своей единственной вдовой сестрой и за
ее сыном - молодым человеком лет двадцати, к которому был очень
привязан. Придя, они стали делать все возможное, чтобы хоть как-то
облегчить последние дни жизни старика.
Был знойный
полдень. Вдова и ее сын находились у ложа умирающего. Такахама заснул.
В этот момент в комнату влетела очень большая бабочка и уселась на
подушку больного. Племянник отогнал ее веером, но она опять вернулась
на то же место. Бабочку снова отогнали - она вернулась еще раз.
Племянник рассердился и выгнал ее в сад, но она не хотела улетать, и
юноша, размахивая веером, погнал прелестное насекомое через сад. В
открытые ворота на кладбище около храма. А бабочка все порхала перед
ним, как если бы не могла сама лететь дальше, и вела себя так странно.
Что молодой человек начал опасаться Ма, принявшего на время прекрасный
воздушный образ. Он все гнал ее и гнал, и не заметил, как оказался в
глубине кладбища. Здесь в густой тени зарослей бабочка подлетела к
одному могильному камню и бесследно исчезла. Как он ни пытался ее найти
- все было безрезультатно. Тогда юноша обратил свое внимание на
надгробие. На нем было имя: "Акико", выбитое вместе с неизвестным ему
родовым именем, а последующая надпись осведомляла, что Акико умерла в
возрасте восемнадцати лет. Местами в углубления иероглифов забился
пышный мох, и было похоже, что надгробие установили не менее двадцати
лет назад. Но как ни странно, оно было хорошо ухожено: перед ним лежали
свежие цветы, и сосуд для воды был наполнен совсем недавно.
По
возвращении в дом молодого человека ждало известие: дядя скончался.
Смерть подкралась к спящему незаметно, и мертвое лицо улыбалось.
Племянник рассказал матери о том, где он был и что обнаружил на
кладбище.
- Ах! - воскликнула она. - это та самая Акико!
- Но кто она, эта Акико, мама?! - спросил он.
Вдова ответила:
-
Когда твой добрый дядя был молодым, он был обручен с очаровательной
девушкой по имени Акико, соседской дочерью. Но она умерла от грудной
болезни совсем незадолго до того дня, на который была назначена
свадьба, и несостоявшийся муж тяжело горевал. После того как девушку
похоронили, он дал зарок никогда больше не жениться и не смотреть на
женщин. Затем дядя построил это маленький домик вплотную к кладбищу для
того, чтобы всегда быть недалеко от ее могилы. Все это случилось более
двадцати лет назад. И каждый день из всех этих долгих лет, все равно -
зимой или летом, твой дядя приходил на кладбище и молился на ее могиле.
Сам он очень не любил, когда упоминали обо всем этом, и никогда никому
ничего не рассказывал...
Но Акико, наконец, пришла за ним: белая большая бабочка была ее душой.
Раз я увидел, как опавший цветок вернулся на ветку. Но, увы! То лишь вспорхнула бабочка...
Из сборника японских средневековых сказаний "Хёрай. Японские сказания о вещах не совсем обычных".
Источник: http://leit.ru |